Skip to main content

Intellectual Property, Translations & Permissions eNews: March 2016

Mar 17, 2016 | English
French Translations of Review and Compilation Guides in Progress

The IFAC Guide to Review Engagements is being translated into French by CPA Canada. In addition, the Guide to Compilation Engagements is being translated into French by Institut des Experts-comptables et des Conseils Fiscaux – Instituut Van de Accountants en de Belastingconsulenten under the new cooperation framework signed by IFAC and Fédération International des Experts-comptables Francophones (FIDEF). Additional translations will be forthcoming. 

Spanish 2013 IAASB Handbook Volumes 1, 2 Available

The single, authorized Spanish translation of both Volumes 1 and 2 of the IAASB® 2013 Handbook of International Quality Control, Auditing, Review, Other Assurance, and Related Services Pronouncements is available for the first time.

READ MORE »

New Translations on Global Knowledge Gateway

New translated content is available on IFAC’s Global Knowledge Gateway, including the article, “An Abundance of Resources to Fight Financial Reporting Fraud,” in Chinese, French, Russian, and Spanish. Coming soon: Arabic. Thanks to the efforts of translating individuals and organizations.

READ MORE  » 

2015 English Language Handbooks Available for Translation

Recently published 2015 editions of handbooks from the IAASB, IAESB™, IESBA®, and the IPSASB®, are available for translation. Please submit your requests via our online system.

READ MORE »

Arabic Translations Meeting

A meeting for Gulf Cooperation Council Accountancy and Auditing Organization professional accountancy organizations interested in Arabic language translations is being planned for April 20, 2016 in Kuwait City. For more information, contact permissions@ifac.org.

Translations Database Revamp

Our newly interactive translations database is more user-friendly and searchable. Check it out!

READ MORE  » 

Join the Discussion: LinkedIn Translator Forum

Connect with other translating bodies and related stakeholders all over the world! Please post questions, share your experience, or offer suggestions so that both you and your fellow translators can benefit.

JOIN THE FORUM »