Skip to main content
Name short
ES
Color
#FF7D46
  • La IFAC Ceremonia de Firma De Acuerdo Establece el Marco de Cooperacion Ibero Americana Para Proceso Sostenible de Traduccions al Espanol

    New York, New York Spanish

    La Federación Internacional de Contadores (IFAC) y sus organismos miembros Instituto de Censores Jurados de Cuentas de España, Federación Argentina de Consejos Profesionales de Ciencias Económicas e Instituto Mexicano de Contadores Públicos acordaron formalmente establecer un marco de cooperación iberoamericana con el objeto de lograr procesos sostenibles a más largo plazo para la realización de una traducción única al español de las normas internacionales y otras publicaciones de la IFAC.

    El acuerdo se celebró mediante una ceremonia formal de firmas de la que participó la Asociación Interamericana de Contabilidad, que representa la organización regional de la IFAC para América Latina y el Caribe.

    “Si se tiene en cuenta la importancia del idioma español en cuanto a la adopción e implementación de las normas internacionales a nivel global, el establecimiento formal de este acuerdo de cooperación constituye un acontecimiento de suma relevancia”, expresó el Director General de la IFAC, Ian Ball. “A través del trabajo en conjunto, debemos ser capaces de lograr mucho más de lo que cualquiera de nuestras organizaciones podría hacer por sí sola. Consideramos que este proyecto redundará en beneficios para toda la profesión contable y de auditoría, y agradecemos enormemente las valiosas contribuciones de nuestros organismos miembros y nuestra organización regional al respecto”.

    A principios de este año, la IFAC celebró la realización de una traducción única al español del Manual de Normas Internacionales de Auditoría y Control de Calidad publicado por el Consejo de Normas Internacionales de Auditoría y Aseguramiento, y del Código de Ética para Profesionales de la Contabilidad, publicado por el Consejo de Normas Internacionales de Ética para Contadores. Estas dos publicaciones traducidas fueron el resultado de un esfuerzo en conjunto de los grupos mencionados anteriormente, en colaboración con otros organismos miembros de habla hispana de la IFAC y otros interesados clave.

    Para obtener más información sobre el idioma español u otras traducciones, visite la Base de datos de traducciones de la IFAC.

    Acerca de la IFAC
    La IFAC es la organización mundial para la profesión contable que se dedica a servir el interés público mediante el fortalecimiento de la profesión y la contribución al desarrollo de economías internacionales fuertes. La IFAC está compuesta por 167 miembros y asociados de 127 países y jurisdicciones, que representan a aproximadamente 2,5 millones de contadores en la práctica pública y en sectores como la educación, el Gobierno, la industria y el comercio.

     

    #   #   #

  • La IFAC celebra la publicación de la traducción única al español del Código de Ética para Profesionales de la Contabilidad

    New York, New York Spanish

    La Federación Internacional de Contadores (IFAC), una organización mundial para la profesión contable con miembros y asociados en 127 países, celebra la traducción al español del Código de Ética para Profesionales de la Contabilidad del Consejo de Normas Internacionales de Ética para Contadores (IESBA).

    Esta traducción única al español es el resultado de un proceso de colaboración de muchos organismos miembros de la IFAC. La traducción la realizó el Instituto de Censores Jurados de Cuentas de España y la revisó el Instituto Mexicano de Contadores Públicos, junto a la Federación Argentina de Consejos Profesionales de Ciencias Económicas y un comité de revisión compuesto por representantes de organismos miembros de la IFAC en Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, México, Panamá, Paraguay, Uruguay y otros interesados clave.

    La publicación traducida incluye una Tabla de Equivalencias no oficial que muestra las diferencias entre la terminología utilizada en España y la comúnmente utilizada en América Latina.

    Ian Ball, Director General de la IFAC dijo: “La IFAC recibió muchas consultas en relación a contar con una traducción al español del Código de Ética para Profesionales de la Contabilidad. Nos complace que estos organismos miembros de la IFAC hayan cooperado para poner esta importante declaración totalmente a disposición de los contadores hispanohablantes y demás partes interesadas”.

    Esta publicación en formato PDF puede descargarse gratuitamente para uso personal de la página de Internet de la IFAC. La publicación no se encuentra disponible en formato impreso. La reproducción, distribución o difusión de la publicación requiere el permiso de la IFAC. Para obtener más información, escriba a permissions@ifac.org.

    Para obtener un panorama general de las traducciones de publicaciones de la IFAC, visite la Base de datos de traducciones de la IFAC: www.ifac.org/about-ifac/translations-permissions/translations-database


    Acerca del IESBA
    El IESBA sirve el interés público al establecer las normas de ética de alta calidad para los profesionales de la contabilidad y al facilitar la convergencia de las normas de ética nacionales e internacionales, incluidos los requisitos para auditores independientes, a través del desarrollo de un código de ética sólido y adecuado a nivel internacional.

    Acerca de la IFAC
    La IFAC es la organización mundial para la profesión contable que se dedica a servir el interés público mediante el fortalecimiento de la profesión y la contribución al desarrollo de economías internacionales fuertes. La IFAC está compuesta por 167 miembros y asociados de 127 países y jurisdicciones, que representan a aproximadamente 2,5 millones de contadores en la práctica pública y en sectores como la educación, el Gobierno, la industria y el comercio.

    ###

  • La IFAC celebra la publicación de la traducción única al español del Manual de Normas Internacionales de Auditoría y Control de Calidad

    New York, New York Spanish

    La Federación Internacional de Contadores (IFAC), una organización mundial para la profesión contable con miembros y asociados en 127 países, celebra la traducción al español del Manual de Normas Internacionales de Auditoría y Control de Calidad

    Esta traducción única al español es el resultado de un proceso de colaboración de dos años y medio entre el Instituto de Censores Jurados de Cuentas de España (ICJCE), el Instituto de Contabilidad y Auditoría de Cuentas y un comité de revisión encabezado por la Federación Argentina de Consejos Profesionales de Ciencias Económicas (FACPCE), con representantes de organismos miembros de IFAC de Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, México, Panamá, Paraguay, Uruguay y otros interesados clave. 

    La publicación traducida incluye una Tabla de Equivalencias no oficial que muestra las diferencias entre la terminología utilizada en España y la comúnmente utilizada en América Latina. También fue revisada por la Dirección General de Traducción (DGT) de la Comisión Europea para corroborar su aceptabilidad en la Unión Europea.

    Según el presidente del ICJCE, Rafael Cámara, “los miembros del ICJCE están especialmente complacidos con la publicación y quieren felicitar a todos los participantes. Esta es la primera vez que se publica en España una traducción al español de estas normas internacionales de auditoría de alta calidad, y es la culminación de varios años de trabajo”.

    Por su parte, Fermín del Valle, expresidente de la IFAC, afirmó: “Esta publicación es realmente un hecho memorable y será muy beneficiosa para los profesionales de América Latina. El español es un idioma importante a nivel mundial, que se habla en España y en alrededor de veinte países latinoamericanos. Muchos países latinoamericanos planean adoptar las Normas Internacionales de Auditoría y Control de Calidad y, para esto, será fundamental contar con una traducción al español”.

    El Director General de la IFAC, Ian Ball, agregó: “Este proyecto es un excelente ejemplo de colaboración entre organismos miembros de IFAC para beneficio de toda la profesión contable y de auditoría. La IFAC agradece enormemente a todos los que aportaron recursos y esfuerzos para esta importante publicación. Esta traducción al español representa un paso esencial para promover la adopción e implementación de normas internacionales de alta calidad de auditoría y control de calidad de interés público”.

    Los organismos miembros de la IFAC están trabajando juntos en varios proyectos relacionados. Recientemente, se firmó un acuerdo de cooperación entre el ICJCE, la FACPCE y el Instituto Mexicano de Contadores Públicos para publicar una traducción única al español del Código de Ética para Contadores Profesionales, emitido por el Consejo de Normas Internacionales de Ética para Contadores. Se espera que la traducción final se publique en la página de Internet de la IFAC en el 2012. También se ha preparado el borrador de un memorando de entendimiento entre estos tres organismos miembros de la IFAC con el objetivo de colaborar para lograr procesos sostenibles a más largo plazo para la realización de una traducción única al español de las normas internacionales y otras publicaciones de la IFAC.

    La traducción fue publicada en España por el ICJCE y en América Latina por la FACPCE (Argentina). Para comprar copias impresas del manual traducido, comuníquese con el ICJCE enviando un mensaje de correo electrónico a auditoria@icjce.es o con la FACPCE a facpce@facpce.org.ar.

    Acerca de la IFAC
    La IFAC es la organización mundial para la profesión contable que se dedica a servir el interés público mediante el fortalecimiento de la profesión y la contribución al desarrollo de economías internacionales fuertes. IFAC está compuesta por 167 miembros y asociados de 127 países y jurisdicciones, que representan a aproximadamente 2,5 millones de contadores en la práctica pública y en sectores como la educación, el gobierno, la industria y el comercio.

     

    #  #  #

  • La IFAC celebra la publicación de la traducción al español del Manual de Pronunciamientos Internacionales de Contabilidad del Sector Público

    New York, New York Spanish

    La Federación Internacional de Contadores (IFAC), una organización mundial para la profesión contable con miembros y asociados en 127 países, celebra la traducción al español del Manual de Pronunciamientos Internacionales de Contabilidad del Sector Público, edición 2011.

    Esta traducción al español fue realizada por profesores del Departamento de Contabilidad y Finanzas de la Facultad de Economía y Empresa de la Universidad de Zaragoza, España. Su revisión estuvo a cargo de un comité de revisión internacional integrado por expertos del sector público, procedentes de Argentina, Chile, México, España y Uruguay.

    “Este Manual ofrece un conjunto integral de requisitos y directrices contables, creados específicamente para preparadores de estados financieros del sector público. Esta traducción al español se celebra especialmente debido al creciente aumento en el ritmo de adopción de estas normas en España y América Latina”, explica Andreas Bergmann, Presidente del Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSASB).

    El Director General de la IFAC, Ian Ball, expresó: “Contar con esta traducción facilitará y apoyará la adopción y la implementación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en países de habla hispana. Los problemas actuales de deuda pública que atraviesan muchos países de todo el mundo reflejan la profunda necesidad de reforma en el ámbito de los informes y la gestión financiera en el sector público. Esta traducción contribuirá a dicha reforma, como así también a mejorar la comparabilidad, la transparencia y la contabilidad en el sector público a nivel mundial”.

    La IFAC presentará el seminario internacional: La crisis de la deuda pública: Una cuestión de urgencia. Desde las lecciones hasta la reforma, del 19 al 20 de marzo de 2012. El seminario contará con prestigiosos oradores invitados, entre los cuales se encuentran: Vincenzo LaVia, Director Financiero del Grupo del Banco Mundial; David Walker, Fundador y Director General de la iniciativa Comeback America y ex Contralor General de los Estados Unidos; y Göran Persson, ex Primer Ministro de Suecia. El seminario de dos días de duración incluirá debates sobre el papel de la adopción y la implementación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS), el éxito de la contabilidad según el principio de devengo, el papel del profesional de las finanzas en la reforma y la convergencia, la complejidad de los informes de interés público y mucho más. Para obtener más información, escriba a sdseminar@ifac.org.

    También se ha publicado, recientemente, la traducción al español del Estudio 14 del IPSASB: Transición a la base contable de acumulación (o devengo): Directrices para entidades del sector público.

    Ambos proyectos fueron posibles gracias a la asistencia del Banco Mundial y a las contribuciones del Gobierno de España a través del Fondo Español para América Latina y el Caribe.  Estas publicaciones pueden descargarse gratuitamente en formato PDF de la página de Internet de la IFAC. Las publicaciones no se encuentran disponibles en formato impreso. La reproducción, distribución o difusión de estas publicaciones requiere el permiso de la IFAC. Para obtener más información, escriba a permissions@ifac.org. Para obtener un panorama general de las traducciones de publicaciones de la IFAC, visite la Base de datos de traducciones de la IFAC: www.ifac.org/about-ifac/translations-permissions/translations-database

    Acerca del IPSASB
    El Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSASB) desarrolla normas contables y directrices para que utilicen las entidades del sector público. La IFAC facilita las estructuras y los procesos que respaldan las operaciones del IPSASB. El IPSASB recibe apoyo (tanto financiero directo como en especie) del Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo, las Naciones Unidas y los Gobiernos de Canadá, China, Nueva Zelanda y Suiza.

    Acerca de la IFAC
    La IFAC es la organización mundial para la profesión contable que se dedica a servir el interés público mediante el fortalecimiento de la profesión y la contribución al desarrollo de economías internacionales fuertes. La IFAC está compuesta por 167 miembros y asociados de 127 países y jurisdicciones, que representan a aproximadamente 2,5 millones de contadores en la práctica pública y en sectores como la educación, el Gobierno, la industria y el comercio.


    #   #   #

  • Las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público Revisadas ya se Encuentran Disponsibles en Español

    Nueva York Spanish

    El Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (International Public Sector Accounting Standards Board/IPSASB) de la Federación Internacional de Contadores (International Federation of Accountants/IFAC) publicó una traducción al idioma español de su Manual de Pronunciamientos Internacionales de Contabilidad del Sector Público. Esta edición contiene traducciones de 24 Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (NICSP) (International Public Sector Accounting Standards/IPSAS) basadas en el método contable de acumulación y la NICSP de Base de Efectivo. Esta traducción modifica lo que contiene el Manual de Declaraciones Internacionales de Contabilidad para el Sector Público 2005 y aumentará el acceso a las normas más recientes. Además, esto ayudará a mejorar el nivel de responsabilidad y transparencia en la generación de informes financieros gubernamentales. Los cambios clave de la traducción anterior incluyen tres NICSP adicionales, así como versiones revisadas de otras once NICSP.

    Las NICSP establecen los requisitos para la elaboración de informes financieros que emiten los gobiernos y otras entidades del sector público que no sean empresas comerciales del gobierno. Las NICSP sobre el método contable de acumulación se basan en las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) que son emitidas por el Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad (International Accounting Standards Board/IASB) en la medida en que los requisitos incluidos en esas normas se apliquen al sector público.

    "Proporcionar una traducción al español actualizada es vital para la misión del IPSASB de ayudar a las entidades del sector público en todo el mundo, y en particular en la comunidad de usuarios clave de América Latina", señala Mike Hathorn, Presidente del IPSASB.

    El IPSASB se encargó de realizar la traducción al español de las NICSP junto con la Fundación del Comité de Normas Internacionales de Contabilidad, la cual también prepara traducciones de las NIIF para el IASB. Esto garantizará que las versiones en español e inglés de las IPSAS coincidan con las versiones respectivas en inglés y español de las NIIF, cuando corresponda.

    Sin embargo, es importante mencionar que la versión en inglés de las NICSP es la versión oficial fidedigna de las normas. El Manual 2009 se publicó en inglés recientemente.

    El manual en español está disponible en forma gratuita en versiones impresa y electrónica de la sección del sector público en la librería virtual de IFAC (www.ifac.org/store). En el caso de copias impresas, se aplican cargos de envío de US$ 25 por cada manual. Para envíos inmediatos por mensajería, comuníquese con Yansa Morel llamando al +1 (212) 471-8722.
     
    Acerca de IFAC
    IFAC (www.ifac.org/) es la organización internacional para la profesión de la contaduría que se dedica a atender el interés del público fortaleciendo la profesión y contribuyendo al desarrollo de economías internacionales sólidas. IFAC está compuesta por 157 miembros y asociados en 122 países, que representan a más de 2,5 millones de contadores que trabajan en forma privada y en los sectores educativo, gubernamental, industrial y comercial. Además de emitir las normas internacionales de información financiera para el sector público a través del IPSASB, IFAC, mediante sus consejos independientes emisores de normas, establece normas de ética, auditoría y aseguramiento y educativas. También emite guías para que los contadores profesionales se desempeñen de acuerdo con parámetros de alta calidad.